1 00:01:42,346 --> 00:01:44,432 - רומא - - פרק 3: אלה דברי מרקוס טוליוס קיקרו - 2 00:01:52,106 --> 00:01:53,941 .אין אשמה בילד 3 00:02:27,517 --> 00:02:29,018 .בחורה כלבבי 4 00:02:49,580 --> 00:02:50,790 !לעזאזל 5 00:03:16,524 --> 00:03:17,859 ?אתה בסדר 6 00:03:18,025 --> 00:03:20,361 .אתה נראה עצבני ?מה החדשות מהעיר אוסטיה- 7 00:03:21,612 --> 00:03:24,156 .שלוש אניות נכנסו מאלכסנדריה .האנשים של מוסא 8 00:03:24,198 --> 00:03:25,950 .שתה כוס יין .תרגיש יותר טוב 9 00:03:25,992 --> 00:03:27,994 .תדרוש 25, לא פחות 10 00:03:28,035 --> 00:03:29,829 .דרוש מאיאקס להעמיס 11 00:03:31,747 --> 00:03:33,124 .ובכן, מוסא יתלונן 12 00:03:33,457 --> 00:03:35,418 .אם יתלונן, חתוך את לשונו 13 00:03:39,213 --> 00:03:40,548 ?אתה חושב שאני מתלוצץ 14 00:03:42,216 --> 00:03:43,843 .אטפל בזה מיד 15 00:03:49,599 --> 00:03:50,850 ...וארינוס 16 00:03:55,813 --> 00:03:57,273 .לא משנה 17 00:03:58,357 --> 00:04:00,651 .ממיו מגבעת קאיליום הגיע 18 00:04:00,693 --> 00:04:02,737 .הוא ביקש לראות אותך 19 00:04:18,377 --> 00:04:19,795 .שלום, ממיו 20 00:04:21,088 --> 00:04:22,798 .שב בבקשה 21 00:04:26,052 --> 00:04:27,470 ?מזג האוויר משתנה, מה 22 00:04:27,512 --> 00:04:28,846 .אני אוהב מעט חום 23 00:04:28,888 --> 00:04:30,932 ?מה מביא אותך לגבעת האבנטין 24 00:04:32,141 --> 00:04:35,269 .אינך הולך סחור סחור .ישר ולעניין, זה מוצא בעיניי 25 00:04:36,020 --> 00:04:39,565 אחיינו הצעיר של עמיתי ,הנמצא לצדי, קארבו 26 00:04:39,607 --> 00:04:42,318 .חולל בידי אדם מהאבנטין 27 00:04:42,360 --> 00:04:45,112 .שמו של האדם קווינטוס בובו ?אתה מכיר אותו 28 00:04:46,405 --> 00:04:47,657 .אני מכיר 29 00:04:47,990 --> 00:04:53,454 ברשותך, קארבו חפץ להגן על .כבוד משפחתו, ולהרוג את קווינטוס 30 00:04:53,496 --> 00:04:55,039 .הנער רק בן 12 31 00:04:55,122 --> 00:04:57,458 הוא מצץ את איברו .תמורת סכום זעום 32 00:04:57,500 --> 00:04:59,335 ?אז הוא קיבל כסף 33 00:04:59,418 --> 00:05:02,463 .כן, אך הוא לא ביקש את רשותי 34 00:05:02,505 --> 00:05:04,257 .הנער קיבל תשלום 35 00:05:04,298 --> 00:05:08,219 אף אחד ממשפחתי לא מוצץ .איברים מבלי שאורה על כך 36 00:05:09,178 --> 00:05:11,556 .קארבו מגיע מקרב אנשים מכובדים 37 00:05:13,766 --> 00:05:15,351 .הנער קיבל תשלום 38 00:05:16,102 --> 00:05:18,354 .הוא עבד בתור זונה 39 00:05:18,729 --> 00:05:21,107 .קווינטוס בובו לא עבר על החוק .אינך יכול לגעת בו 40 00:05:21,148 --> 00:05:23,776 ,האח וארינוס .אולי לא הבנת כשורה 41 00:05:23,818 --> 00:05:26,487 .הבנתי היטב, אח 42 00:05:27,113 --> 00:05:29,490 ניתנה בידי סמכות בלעדית על ידי מרקוס אנטוניוס 43 00:05:29,532 --> 00:05:31,200 .לשמור על השלום 44 00:05:31,242 --> 00:05:34,036 קווינטוס בובו הוא אדם .בעל רכוש וכבוד רב 45 00:05:34,328 --> 00:05:36,497 .אל לכם לפגוע בו 46 00:05:37,081 --> 00:05:39,834 ,אם לא נתחשב בסוגיית התשלום .האיש ניצל את הנער 47 00:05:39,876 --> 00:05:42,378 ...אולי עונש קל כלשהו 48 00:05:44,088 --> 00:05:46,215 .פנינו אליך מתוך אדיבות 49 00:05:46,257 --> 00:05:47,800 .כצעד פורמלי בלבד 50 00:05:47,842 --> 00:05:49,343 .קיבלתם את תשובתי 51 00:05:49,427 --> 00:05:51,179 !תשובה שגויה, לעזאזל 52 00:05:51,304 --> 00:05:54,682 השרץ הזה רומס את שמי .ואת כבוד משפחתי 53 00:05:54,724 --> 00:05:56,851 .השתלט על האיש שלך, ממיו 54 00:05:57,435 --> 00:05:59,520 .וארינוס, יש טעם בדברי האיש 55 00:05:59,562 --> 00:06:00,813 !שקט, פולו 56 00:06:02,148 --> 00:06:05,401 ,האח וארינוס, בכל הכנות ...אפילו האיש שלך יודע 57 00:06:05,443 --> 00:06:08,779 האיש שלי לא יודע מתי .לשמור על פיו סגור 58 00:06:19,916 --> 00:06:21,667 .שמעת את החלטתי 59 00:06:23,503 --> 00:06:25,588 .ואנו מכבדים את שיקול דעתך 60 00:06:25,630 --> 00:06:27,590 ,אני מודה לך על הזמן 61 00:06:28,341 --> 00:06:30,885 .ומתנצל על ההפרעה 62 00:06:38,601 --> 00:06:40,269 ...לא היית צריך להעליב אותי בפני 63 00:06:40,311 --> 00:06:41,938 .אל תפקפק בסמכותי בפני אחרים 64 00:06:41,979 --> 00:06:44,732 !אל תפקפק בסמכותי כלל 65 00:06:44,774 --> 00:06:46,067 ?סמכות 66 00:06:56,369 --> 00:06:58,120 ?קשה להיות הבוס, מה 67 00:07:15,304 --> 00:07:16,430 .חומר טוב 68 00:07:16,472 --> 00:07:17,557 ?באמת 69 00:07:17,765 --> 00:07:19,016 ?איך אפשר לדעת 70 00:07:19,517 --> 00:07:20,810 .תנסי 71 00:07:29,986 --> 00:07:31,237 .תחזיקי את הנשימה 72 00:07:36,993 --> 00:07:38,411 !איום ונורא 73 00:07:39,120 --> 00:07:41,080 .בעוד רגע תרגישי נפלא 74 00:07:45,376 --> 00:07:47,086 .את מכירה את יוקסטה 75 00:07:48,171 --> 00:07:49,338 ?באמת 76 00:07:49,505 --> 00:07:50,840 .נפגשנו בתיאטרון בשנה שעברה 77 00:07:50,882 --> 00:07:52,842 ...הייתי עם ?מה אתן עושות- 78 00:07:53,676 --> 00:07:55,386 .שואפות חשיש 79 00:07:55,469 --> 00:07:57,013 .אני רואה 80 00:07:57,054 --> 00:07:59,724 .אתן מסריחות את כל הבית 81 00:07:59,891 --> 00:08:01,976 ,להבא, עשי זאת בחוץ .אם את מוכרחה 82 00:08:02,018 --> 00:08:03,394 .כן, אמא 83 00:08:05,104 --> 00:08:06,522 ?החומר טוב 84 00:08:06,564 --> 00:08:08,107 .מצוין 85 00:08:08,900 --> 00:08:10,318 .בואי הנה 86 00:08:14,155 --> 00:08:16,657 .הבאתי שני שקים ממקדוניה 87 00:08:16,741 --> 00:08:19,202 .הרבה יותר טוב מהסוג האיטלקי 88 00:08:21,120 --> 00:08:22,163 ?מקדוניה 89 00:08:22,830 --> 00:08:24,499 .לאבא יש עסקים שם 90 00:08:24,665 --> 00:08:27,168 אנו נעבור לשם לאחר שאנטוניוס .יקבל שם את משרת המושל 91 00:08:27,210 --> 00:08:30,296 ?איך שם .יקירתי, פשוט מזעזע- 92 00:08:31,255 --> 00:08:34,717 ,מזג אוויר נורא, אוכל מזוויע .אנשים חסרי תרבות 93 00:08:34,759 --> 00:08:37,094 אולי לא התעריתם .עם החברה הגבוהה 94 00:08:37,136 --> 00:08:41,807 ,לא, אבי עשיר מאד .אך לא ניתן למצוא שם חברה 95 00:08:41,891 --> 00:08:44,310 הגברים שם אוהבים עד מאד .לשגל את הכבשים שלהם 96 00:08:44,352 --> 00:08:47,230 ,וכשאת פוגשת את הנשים .ממש קשה להאשים את הגברים 97 00:08:47,563 --> 00:08:49,982 .זה ממש סוף העולם 98 00:08:56,113 --> 00:09:00,618 אינני יהירה, אוקטביה, ואין לי בעיה ...שתביאי הביתה בתו של סוחר 99 00:09:03,120 --> 00:09:05,915 ?אך פה נמתח את הגבול, טוב 100 00:09:05,998 --> 00:09:09,418 ,בלי שחקנים ?גלדיאטורים ודומיהם, טוב 101 00:09:15,508 --> 00:09:17,218 .אל תתייחסי אליה 102 00:09:17,260 --> 00:09:20,972 היא מתהלכת במצב רוח איום .מאז שאוקטביוס עזב 103 00:09:23,432 --> 00:09:26,269 לכי לשאול את אנטוניוס מתי הוא .מגיע הביתה. -לא, אל תעשי זאת 104 00:09:26,644 --> 00:09:28,604 .לעזאזל איתו .כן, גברתי- 105 00:09:28,688 --> 00:09:32,859 טימון ממתין. הוא שואל .האם תואילי לראותו 106 00:09:51,252 --> 00:09:52,378 .דומינה 107 00:09:55,298 --> 00:09:56,716 .דומינה .לך מפה- 108 00:09:57,258 --> 00:09:58,426 ...אך מרולה אמרה 109 00:09:58,467 --> 00:10:00,303 .שיניתי את דעתי 110 00:10:35,087 --> 00:10:36,672 .שלום, דורו 111 00:10:50,353 --> 00:10:51,896 .כן, זה טוב 112 00:10:53,064 --> 00:10:54,565 .זה טוב 113 00:11:10,414 --> 00:11:11,999 !טוב מאד 114 00:11:15,294 --> 00:11:17,547 .שלום, אבא 115 00:11:17,588 --> 00:11:18,673 .אני רואה 116 00:11:18,714 --> 00:11:20,842 .הם יקראו בתורה כהרף עין 117 00:11:20,925 --> 00:11:22,176 .כולי ציפייה 118 00:12:17,899 --> 00:12:20,193 .הגעת מאוחר מאד אמש 119 00:12:21,402 --> 00:12:22,737 .עסקים 120 00:12:23,362 --> 00:12:26,365 ,עסקים הקשורים ביין .הקאות ומין 121 00:12:27,617 --> 00:12:29,994 ?אני מצטער, הסערתי אותך 122 00:12:30,036 --> 00:12:31,329 .לא, בכלל לא 123 00:12:32,121 --> 00:12:34,332 אך בבקשה הער אותי .לפני שאתה בא אליי כך 124 00:12:34,373 --> 00:12:36,375 ...זה יהיה פחות 125 00:12:36,918 --> 00:12:38,336 .מבהיל 126 00:12:43,382 --> 00:12:45,426 .חשבתי על מקדוניה 127 00:12:46,302 --> 00:12:47,261 ?באמת 128 00:12:47,678 --> 00:12:51,140 ?אנחנו חייבים ללכת ?לא נוכל פשוט להישאר פה 129 00:12:51,516 --> 00:12:52,600 .לא 130 00:12:53,267 --> 00:12:56,103 ,מיד בתום תקופת כהונתי .אנו עוזבים 131 00:12:56,229 --> 00:12:58,022 .אך המקום רחוק מאד מרומא 132 00:12:58,689 --> 00:13:04,612 יש שם תופרות וסוחרי תכשיטים .במדבר, בדיוק כמו פה 133 00:13:05,321 --> 00:13:09,325 ,ברגע שתעזוב את איטליה ,אויביך כבר לא יפחדו ממך 134 00:13:09,367 --> 00:13:11,827 .ולא יהיה בכוחך עוד להכות בהם 135 00:13:11,911 --> 00:13:13,871 .איני רוצה להכות בהם 136 00:13:14,247 --> 00:13:16,415 .זה כבר לא מעניין אותי 137 00:13:16,666 --> 00:13:21,671 אני רוצה שלום, שלווה .ולנצל מושבה נחמדה ועשירה 138 00:13:21,712 --> 00:13:23,047 ?שלום ושלווה 139 00:13:24,340 --> 00:13:26,425 ,בעודך לוגם יין במקדוניה 140 00:13:26,467 --> 00:13:28,636 אתה חושב שברוטוס וקסיוס ?יישבו בחיבוק ידיים 141 00:13:29,178 --> 00:13:30,721 ?היצורים העלובים האלה 142 00:13:30,805 --> 00:13:33,391 .עלובים כל עוד יש לך כוח 143 00:13:34,267 --> 00:13:36,352 .אויביך לא ינוחו עד שתמות 144 00:13:36,394 --> 00:13:39,605 .אתה נמצא במצב מסוכן .אינך יכול להרפות כעת 145 00:13:49,699 --> 00:13:51,409 .העבר את השמן, בבקשה 146 00:14:06,424 --> 00:14:08,092 !פנו דרך 147 00:14:29,989 --> 00:14:31,991 .תודה לך. תודה רבה 148 00:14:32,116 --> 00:14:34,702 ?נתראה בשבוע הבא .כן, בסדר- 149 00:14:35,745 --> 00:14:36,746 !אחי 150 00:14:37,038 --> 00:14:38,331 ?מי היה האיש הזה 151 00:14:38,539 --> 00:14:39,499 ?מי 152 00:14:39,999 --> 00:14:41,459 .האיש איתו דיברת 153 00:14:41,709 --> 00:14:44,128 .אתה מתכוון לברק .הוא סוחר בכרכום 154 00:14:44,295 --> 00:14:46,088 .הוא לא נראה כמו סוחר כרכום 155 00:14:46,631 --> 00:14:48,633 .לא כולם כפי שהם נראים 156 00:15:06,150 --> 00:15:07,360 !צדק, קפטן 157 00:15:07,401 --> 00:15:09,779 !אני מתחננת לצדק ?מי זה- 158 00:15:09,820 --> 00:15:11,572 .קווינטוס בובו ואשתו 159 00:15:11,614 --> 00:15:13,616 .הוא סורס בידי אנשיו של ממיו 160 00:15:16,536 --> 00:15:19,038 !בבקשה, קפטן, צדק 161 00:15:24,043 --> 00:15:26,128 .בחייך, הירגע, אחי 162 00:15:26,462 --> 00:15:28,506 הזקן הזה לא צריך לזיין .בכל מקרה 163 00:15:28,548 --> 00:15:29,966 .ממיו המרה את פי 164 00:15:30,007 --> 00:15:31,384 טוב, אבל לפחות הוא לא הרג .את השוטה הזקן 165 00:15:31,467 --> 00:15:33,010 !הוא המרה את פי 166 00:15:33,219 --> 00:15:34,512 .הרשה לי לדבר עם ממיו 167 00:15:34,595 --> 00:15:36,180 .נגיע לאיזושהי פשרה .לא- 168 00:15:37,348 --> 00:15:40,059 אם תעניש את קארבו ,על העניין הפעוט הזה 169 00:15:40,434 --> 00:15:42,436 .ממיו יפרש זאת כזלזול כלפיו 170 00:15:42,478 --> 00:15:45,022 .אז נהיה חייבים להגיב .אתה תפתח במלחמת כנופיות 171 00:15:45,064 --> 00:15:46,941 ,יכול מאד להיות .אך אין לי ברירה 172 00:15:47,024 --> 00:15:48,276 .וזו אשמתך 173 00:15:48,359 --> 00:15:49,569 ?מה 174 00:15:50,027 --> 00:15:51,487 ?איך זו אשמתי 175 00:15:51,529 --> 00:15:53,489 .פקפקת בסמכותי בפני ממיו 176 00:15:53,531 --> 00:15:55,283 זה נתן בידו רשות .להמרות את פי 177 00:15:55,324 --> 00:15:56,909 !שטויות 178 00:15:57,034 --> 00:15:58,703 .לך ומצא את קארבו 179 00:15:58,995 --> 00:16:02,456 תפגין בפניו את אותו חוסר כבוד .שהוא הפגין כלפיי 180 00:16:02,748 --> 00:16:04,542 .כולם טועים פה 181 00:16:04,625 --> 00:16:06,210 .נתתי לך פקודה 182 00:16:06,252 --> 00:16:07,879 .זה לא הלגיון המזורגג 183 00:16:07,920 --> 00:16:10,464 .איני מקבל פקודות מאיש .אז אין לי צורך בך- 184 00:16:10,548 --> 00:16:11,883 .אתה, לך ובצע זאת 185 00:16:12,091 --> 00:16:13,426 .אין בעיה, קפטן 186 00:16:16,637 --> 00:16:18,264 !אתה חושב הפוך לגמרי 187 00:16:18,306 --> 00:16:20,766 הזהרתי אותך בנוגע לפקפוק .בסמכות שלי 188 00:16:20,808 --> 00:16:23,186 !דע את מקומך ?מקומי- 189 00:16:23,269 --> 00:16:24,896 !לך תזדיין, ממזר עלוב 190 00:16:24,937 --> 00:16:26,731 .אני מנסה לשמור עליך בחיים 191 00:16:26,772 --> 00:16:29,317 אין דבר שאתה רוצה יותר מאשר ?לפתוח במלחמת כנופיות, מה 192 00:16:29,358 --> 00:16:31,903 .תגרום לעצמך להיהרג .תשים קץ לכל הסבל שלך 193 00:16:31,944 --> 00:16:33,738 !אתה תגרור איתך מחצית מהעיר 194 00:16:33,779 --> 00:16:35,072 ...אני אומר לך משהו 195 00:16:35,114 --> 00:16:37,700 אתה יכול למות אלף מיתות ,וזה לא ישיב את ניובי 196 00:16:37,742 --> 00:16:39,535 !או את הילדים או את קיסר 197 00:16:40,745 --> 00:16:42,997 .הקשב לי, אני חבר שלך .ברצוני לעזור לך- 198 00:16:43,039 --> 00:16:44,624 .מעולם לא עזרת לי 199 00:16:44,707 --> 00:16:45,917 ?מעולם לא 200 00:16:46,125 --> 00:16:47,585 ?מי הציל את חייך תריסר פעמים 201 00:16:47,668 --> 00:16:49,253 ?מי טיפל בנחש הזה, איבנדר 202 00:16:49,295 --> 00:16:52,423 ...מי נשא אותך עליו הביתה כאשר ?כאשר היית שתוי 203 00:16:59,514 --> 00:17:00,598 ?למה אתה מתכוון 204 00:17:01,724 --> 00:17:03,017 "טיפלת באיבנדר" 205 00:17:03,309 --> 00:17:04,185 ...שום דבר 206 00:17:04,268 --> 00:17:05,478 .היתה לאמירה הזאת משמעות 207 00:17:07,480 --> 00:17:08,731 ?למה התכוונת 208 00:17:12,109 --> 00:17:13,444 .דבר 209 00:17:17,949 --> 00:17:19,200 .הרגתי אותו 210 00:17:19,909 --> 00:17:22,370 .גיליתי את מעלליו, והרגתי אותו 211 00:17:22,745 --> 00:17:24,497 .תקשיב, היא אהבה אותך 212 00:17:24,705 --> 00:17:26,833 .הייתם מאושרים ביחד ?מה הייתי אמור לעשות 213 00:17:26,874 --> 00:17:28,876 ,אם הייתי מספר לך .היית הורג אותו 214 00:17:28,918 --> 00:17:30,169 !צא החוצה 215 00:17:31,504 --> 00:17:34,924 ?מה הייתי אמור לעשות .צא החוצה- 216 00:17:50,815 --> 00:17:52,942 ?אטיה פורחת, אני מבין 217 00:17:53,150 --> 00:17:55,027 .אכן 218 00:17:56,028 --> 00:17:58,489 ?ושאר המשפחה 219 00:17:58,739 --> 00:17:59,824 .טוב למדי 220 00:18:00,700 --> 00:18:02,785 ?כן, נער מפתיע, נכון 221 00:18:03,286 --> 00:18:04,287 ...אוקטביוס 222 00:18:04,453 --> 00:18:06,664 כל כך הרבה להט ומרץ .באדם כה צעיר 223 00:18:06,706 --> 00:18:10,126 .אומרים שהוא גייס צבא משמעותי 224 00:18:10,168 --> 00:18:13,004 לקנות את כל השוטים והנכים בקמפנייה 225 00:18:13,045 --> 00:18:14,839 .לא נקרא לגייס צבא 226 00:18:15,590 --> 00:18:17,925 .אתה צודק, אין ספק 227 00:18:18,759 --> 00:18:21,345 .אך יש בקרבם הרבה יוצאי צבא 228 00:18:21,721 --> 00:18:23,264 .אנשי הלגיון השמיני 229 00:18:23,514 --> 00:18:25,308 .הלגיון השביעי 230 00:18:25,600 --> 00:18:28,186 והם יושבים ללא מעש ,ולוקחים את כספו 231 00:18:28,227 --> 00:18:31,147 כדי להריע לו .כשהוא עובר על פניהם 232 00:18:31,647 --> 00:18:33,441 ?לזה אתה קורא קיסר 233 00:18:34,901 --> 00:18:37,737 אך לא קראתי לך הנה .כדי לשוחח על ילדים 234 00:18:38,487 --> 00:18:41,365 .אכן, המתנתי לשמע דבריך 235 00:18:57,548 --> 00:19:00,176 ...כשתקופת כהונתי כקונסול תסתיים 236 00:19:00,301 --> 00:19:03,679 לא אהיה מעוניין לקחת את .תפקיד המושל במקדוניה 237 00:19:03,763 --> 00:19:05,223 .אני רוצה לקחת את גאליה 238 00:19:06,098 --> 00:19:08,643 אך דסימוס .הוא המושל של גאליה 239 00:19:08,726 --> 00:19:11,103 ,ובכן, הוא יכול לקבל את מקדוניה .אם יחפוץ בכך 240 00:19:11,437 --> 00:19:12,813 .אני רוצה את גאליה 241 00:19:12,855 --> 00:19:14,232 .מזג האוויר שם טוב יותר 242 00:19:14,941 --> 00:19:19,445 .אני חושש שזה יהיה מעט מורכב 243 00:19:25,117 --> 00:19:28,079 הסנאט עלול להניח שאתה ,מתכנן להתחקות אחר קיסר 244 00:19:28,120 --> 00:19:30,081 .ולפרוש את צבאותיך על גבולנו 245 00:19:30,122 --> 00:19:36,462 קרוב מדי לרומא, כדי לאלץ אותנו .לעשות כדבריך מתוך פחד 246 00:19:37,755 --> 00:19:39,048 .הירגע 247 00:19:39,674 --> 00:19:41,592 .זה אפילו לא חלף במחשבתי 248 00:19:41,717 --> 00:19:43,427 .אני פשוט מעדיף את גאליה 249 00:19:43,719 --> 00:19:49,141 אך הינך מבין מדוע הסנאט ?לא יסכים למהלך כזה 250 00:19:49,225 --> 00:19:51,811 .אתה הסנאט, קיקרו 251 00:19:55,523 --> 00:20:01,279 בפעם הבאה שניפגש, אולי תציע את .מועמדותי למשרת המושל בגאליה 252 00:20:01,696 --> 00:20:06,492 איש לא יעשה צרות .אם קיקרו האצילי יגבה אותי 253 00:20:06,868 --> 00:20:09,704 .איני חושב שזה רעיון טוב 254 00:20:10,413 --> 00:20:11,414 ?לא 255 00:20:12,456 --> 00:20:15,668 ...לא שאיני חפץ לסייע לך 256 00:20:15,793 --> 00:20:17,420 .בתור חבר 257 00:20:17,503 --> 00:20:23,050 אך הסנאט יידע שאני מסייע לך ...רק מתוך 258 00:20:23,509 --> 00:20:25,803 .מתוך החשש לחיי 259 00:20:27,221 --> 00:20:29,182 .אני מבין 260 00:20:29,432 --> 00:20:33,144 .אינך רוצה להצטייר כאדם פחדן 261 00:20:34,353 --> 00:20:36,230 .אמור להם ששיחדתי אותך 262 00:20:37,773 --> 00:20:41,360 ?האם תקבל שוחד .לא- 263 00:20:42,778 --> 00:20:44,655 ?אתה מספיק עשיר, מה 264 00:20:45,156 --> 00:20:47,325 .טוב, תמיד שווה להציע זאת 265 00:20:51,454 --> 00:20:53,664 ובכן, אתה מותיר בידי .אפשרות אחת 266 00:20:54,499 --> 00:20:57,877 .זה תמיד מגיע לכך 267 00:20:58,878 --> 00:21:00,129 .אני יודע 268 00:21:00,963 --> 00:21:02,340 .צר לי 269 00:21:04,300 --> 00:21:06,969 .זוהי העת בה אנו חיים 270 00:21:08,179 --> 00:21:09,680 .בבקשה, המשך 271 00:21:10,223 --> 00:21:11,682 .פרוש את איומיך 272 00:21:12,600 --> 00:21:16,103 .איני אוהב להסיק מרמזים 273 00:21:24,946 --> 00:21:29,116 ישנה שאלה שתמיד רציתי .להעלות בפניך 274 00:21:30,159 --> 00:21:32,495 ,חברך הוותיק, קראסוס 275 00:21:32,662 --> 00:21:35,039 ,כשהוא נשבה בידי הפרתים 276 00:21:35,915 --> 00:21:39,961 האם זה נכון שהם יצקו ?זהב מותך במורד גרונו 277 00:21:40,002 --> 00:21:44,298 .כי זה עלול לצרוב עד מאד 278 00:21:47,718 --> 00:21:49,303 .תודה 279 00:21:53,182 --> 00:21:55,351 .צדקת בדבריך 280 00:21:57,103 --> 00:21:59,730 ...מזג האוויר במקדוניה 281 00:22:01,107 --> 00:22:02,567 .איום ונורא 282 00:22:26,048 --> 00:22:30,511 חשבתי שאולי תרצה לשמוע יותר .מאשר סיפרתי. -איני רוצה 283 00:22:34,390 --> 00:22:36,100 ...אתה צריך לדעת שניובי לא 284 00:22:36,142 --> 00:22:37,810 ...היא לא .אל תדבר עליה- 285 00:22:39,520 --> 00:22:41,731 .זה שייך לעבר. זה נעשה 286 00:22:42,982 --> 00:22:45,985 אחי, אני מצטער .שהסתרתי זאת מפניך 287 00:22:46,903 --> 00:22:49,405 .חשבתי שזה היה לטובה .אני מתנצל 288 00:22:50,031 --> 00:22:51,657 .אני סולח לך, אחי 289 00:22:53,743 --> 00:22:55,286 ...אני מבין 290 00:22:55,453 --> 00:22:57,497 .מדוע לא סיפרת לי .אני מבין 291 00:22:59,040 --> 00:23:01,542 ...אני שומע אותך אומר זאת, אך .אני מתכוון לדבריי- 292 00:23:04,003 --> 00:23:05,546 .אני סולח לך 293 00:23:07,798 --> 00:23:10,051 ?איך אוכל שלא לסלוח לך, פולו 294 00:23:10,968 --> 00:23:12,887 .אתה היחיד שנותרת בחיי 295 00:23:25,024 --> 00:23:26,651 ?שמרת עליי בחיים, מה 296 00:23:29,278 --> 00:23:31,280 בנושא זה, הסוגיה עם ...אנשי גבעת קאיליום 297 00:23:31,322 --> 00:23:32,323 ?מה איתה 298 00:23:32,365 --> 00:23:35,284 .אנו עדיין יכולים למנוע מלחמה 299 00:23:35,618 --> 00:23:37,286 .הטל על קארבו קנס 300 00:23:37,370 --> 00:23:38,913 ,אם אלך לדבר עם ממיו 301 00:23:38,996 --> 00:23:41,332 נוכל לפתור את הבעיה .מבלי שאיש יבויש 302 00:23:42,500 --> 00:23:44,377 .הצעת זאת בעבר 303 00:23:44,669 --> 00:23:45,837 .שווה לנסות זאת 304 00:23:45,920 --> 00:23:47,213 .עדיף על פני מלחמה 305 00:23:47,713 --> 00:23:49,006 .יכול להיות שאתה צודק 306 00:23:49,048 --> 00:23:50,591 .אך מאוחר מדי לכך כעת 307 00:23:53,386 --> 00:23:54,345 !החוצה 308 00:24:11,404 --> 00:24:12,822 .שלום, קארבו 309 00:24:18,619 --> 00:24:19,745 .הרימו אותו 310 00:24:43,269 --> 00:24:45,563 אמור לגבירתך שיש בפי .הודעה מבנה 311 00:25:13,716 --> 00:25:15,343 !לכל הרוחות 312 00:25:20,097 --> 00:25:22,225 .סלחי לי על ההפרעה 313 00:25:22,600 --> 00:25:24,143 .הייתי מהופנט 314 00:25:25,269 --> 00:25:26,812 ?מי אתה 315 00:25:27,021 --> 00:25:29,190 .שמי מרקוס ויפסניוס אגריפה 316 00:25:30,107 --> 00:25:31,609 ...אני ידידו של קיסר 317 00:25:31,901 --> 00:25:34,028 .של אוקטביוס, כפי שהיה שמו 318 00:25:34,820 --> 00:25:37,281 האם יש לי הכבוד לשוחח ?עם אחותו, אוקטביה 319 00:25:37,323 --> 00:25:38,282 .כן 320 00:25:38,658 --> 00:25:42,787 ?האם אחי נמצא פה ?הכל כשורה, נכון? הוא בסדר 321 00:25:42,870 --> 00:25:43,621 ...לא 322 00:25:43,663 --> 00:25:47,500 ,כן. לא, הוא לא נמצא פה .אך שלומו טוב 323 00:25:47,583 --> 00:25:49,627 ,עזבתי אותו לפני חמישה ימים .והוא היה פורח 324 00:25:49,710 --> 00:25:50,878 .מאושר 325 00:25:50,962 --> 00:25:53,005 הגעתי למסור לך .את מיטב האיחולים ממנו 326 00:25:53,172 --> 00:25:54,215 ?אין מכתב 327 00:25:54,257 --> 00:25:56,634 ,אמרתי לו שהוא צריך לכתוב .אך את מכירה אותו 328 00:25:56,717 --> 00:25:58,261 .בבקשה 329 00:26:01,389 --> 00:26:04,684 במקום מכתב, באתי הנה לומר לך ,שהוא אוהב אותך כמו תמיד 330 00:26:05,059 --> 00:26:09,730 ,ולענות על כל שאלה שיש בפיך .כל עוד אינה מסכנת את הביטחון המדיני 331 00:26:10,273 --> 00:26:12,775 .אני רואה שהיהירות לא עברה ממנו 332 00:26:12,859 --> 00:26:15,236 כעת היא מתאימה לו יותר .מאשר היתה בבית הספר 333 00:26:15,736 --> 00:26:17,238 .הוא רב עוצמה 334 00:26:17,363 --> 00:26:20,074 .כך כולם אומרים .אני לא מאמינה 335 00:26:20,116 --> 00:26:21,576 .אחי הצעיר 336 00:26:21,617 --> 00:26:24,829 אחיך הצעיר מחזיק בצבא .המונה 10,000 אנשים חסונים 337 00:26:24,912 --> 00:26:28,082 כתבתי לו המון, וביקשתי .שיעצור את הטירוף הזה 338 00:26:28,166 --> 00:26:30,042 .אך הוא אינו מקשיב לי 339 00:26:30,668 --> 00:26:32,170 .ההיפך הוא הנכון 340 00:26:33,337 --> 00:26:36,465 אני חושב שאת האדם היחיד .לו הוא כן מקשיב 341 00:26:39,218 --> 00:26:40,678 ?האם זה השליח 342 00:26:41,762 --> 00:26:44,307 ,זהו אגריפה .חברו של אוקטביוס 343 00:26:44,891 --> 00:26:46,225 .לכבוד רב לי 344 00:26:49,020 --> 00:26:49,979 ?מה בפיך 345 00:26:50,396 --> 00:26:52,648 ,הוא ביקש שאוודא ששלומכן טוב 346 00:26:52,732 --> 00:26:54,942 .ולהבטיח לכן את כבודו ונאמנותו 347 00:26:55,693 --> 00:26:56,944 .שלומנו מצוין 348 00:26:58,529 --> 00:27:01,574 ...ובאשר לכבודו ונאמנותו 349 00:27:01,657 --> 00:27:03,367 הוא מתחנן שבשם המשפחה 350 00:27:03,409 --> 00:27:06,078 תשמרו על ראש פתוח .באשר לעתיד להתרחש 351 00:27:08,164 --> 00:27:10,541 באת כל הדרך מקמפנייה ?לומר לנו זאת בלבד 352 00:27:11,375 --> 00:27:12,752 .יש לי עסקים אחרים 353 00:27:13,211 --> 00:27:14,420 ?עם מי 354 00:27:14,795 --> 00:27:17,006 .איני רשאי להסגיר זאת 355 00:27:17,965 --> 00:27:19,592 ?מזימות, מה 356 00:27:19,884 --> 00:27:21,886 .אני מניחה שאתה אדון 357 00:27:21,928 --> 00:27:24,847 האם מרקוס אנטוניוס ?יודע שאתה נמצא בעיר 358 00:27:25,097 --> 00:27:28,726 אני מניח שיש המון אזרחים .אשר מיקומם אינו ידוע לקונסול 359 00:27:28,976 --> 00:27:33,189 אכן, אך הוא בהחלט מעוניין לדעת .היכן נמצאים הבוגדים 360 00:27:33,231 --> 00:27:34,190 !אמא 361 00:27:34,273 --> 00:27:35,942 ?ובכן, הם בוגדים, לא 362 00:27:36,317 --> 00:27:38,236 ,אנטוניוס הוא הקונסול של רומא 363 00:27:38,277 --> 00:27:41,030 ואוקטביוס קורא עליו תיגר .באופן גלוי וישיר 364 00:27:42,156 --> 00:27:44,283 ,אם זה אינו בוגד .איני יודעת מי כן 365 00:27:46,035 --> 00:27:47,703 .אמרתי את שהיה עליי לומר 366 00:27:48,204 --> 00:27:49,872 .אעביר את דבריכן אליו 367 00:27:49,914 --> 00:27:51,165 ...אמור לבני שאני 368 00:27:55,294 --> 00:27:58,506 .לא, אל תאמר לו דבר 369 00:28:09,809 --> 00:28:12,019 הודיעי למרקוס אנטוניוס .שמרקוס אגריפה נמצא בעיר 370 00:28:12,061 --> 00:28:13,604 !אמא, לא 371 00:28:14,021 --> 00:28:16,315 מי יודע מה מרקוס אנטוניוס ?יעולל לו 372 00:28:16,399 --> 00:28:19,819 .שום דבר נעים, אני מניחה !הוא חברו של בנך- 373 00:28:20,486 --> 00:28:22,363 .אין לי בן 374 00:28:41,424 --> 00:28:43,759 ?אלת'יאה, יקירתי. מה שלומך 375 00:28:44,385 --> 00:28:46,345 אתה יודע שאסור לך .להיכנס למטבח 376 00:28:46,596 --> 00:28:47,972 .אך אני רעב 377 00:28:48,055 --> 00:28:49,765 ?לא תלשיני עליי, נכון 378 00:28:55,855 --> 00:28:57,315 .את חייבת לטעום 379 00:29:20,296 --> 00:29:22,131 .ציפינו לבואך 380 00:29:23,299 --> 00:29:25,343 .תמשיכי לחכות, מותק ?היכן הגבירה שלך 381 00:29:25,384 --> 00:29:28,429 .תשכח מהגבירה שלי .אני רוצה לדבר איתה 382 00:29:28,721 --> 00:29:30,765 היא אינה מדברת .עם אנשים שכמותך 383 00:29:30,806 --> 00:29:32,767 ואני, אינני מדבר .עם אנשים שכמותך 384 00:29:33,184 --> 00:29:35,228 ,אם היא רוצה שהעבודה תיעשה .היא תיפגש איתי 385 00:29:35,353 --> 00:29:37,563 .אתה תדבר איתי 386 00:29:38,314 --> 00:29:40,358 .אולי בפעם אחרת 387 00:29:40,399 --> 00:29:41,776 .חכה 388 00:29:48,991 --> 00:29:51,369 ?אז אני מבין שאת סרביליה 389 00:29:52,787 --> 00:29:55,540 .משובחת. משובחת עד מאד 390 00:29:55,623 --> 00:29:57,333 ,אם תפנה אליי שוב בשמי 391 00:29:57,375 --> 00:30:00,503 אדאג לנעוץ את לשונך .בגלגל כרכרה 392 00:30:00,586 --> 00:30:01,671 .סלחי לי 393 00:30:01,754 --> 00:30:04,131 .מעולם לא דיברתי עם האצולה 394 00:30:06,425 --> 00:30:07,593 ?מה שמו 395 00:30:07,635 --> 00:30:08,761 .דורו 396 00:30:09,011 --> 00:30:10,388 .דורו 397 00:30:13,015 --> 00:30:14,642 .אלני צדקה 398 00:30:15,017 --> 00:30:17,937 ?אתה גבר קטן ויפה, מה 399 00:30:22,441 --> 00:30:25,236 אתה נמצא בבית יוליוס .כבר זמן רב 400 00:30:25,695 --> 00:30:27,446 ?מדוע אטיה עדיין בחיים 401 00:30:27,572 --> 00:30:29,407 .קושי למצוא את הזמן המתאים 402 00:30:29,699 --> 00:30:32,118 ,הן תמיד אוכלות יחדיו .היא ובתה 403 00:30:32,243 --> 00:30:33,703 אם אין לך בעיה להרוג ,את הגברת הצעירה 404 00:30:33,744 --> 00:30:35,413 .אוכל לעשות זאת מחר .לא- 405 00:30:35,997 --> 00:30:37,290 .אל תפגע בבתה 406 00:30:37,707 --> 00:30:41,335 ובכן, אם רק אוכל למרוח את ,הרעל על איברו של אנטוניוס 407 00:30:41,419 --> 00:30:42,795 .אנחנו נהיה מסודרים 408 00:30:43,129 --> 00:30:45,381 .הגבירה טועמת אותו באופן קבוע 409 00:30:45,965 --> 00:30:48,301 .מלבד זאת, עלייך להיות סבלנית 410 00:30:48,342 --> 00:30:50,595 .יש בפיך רק בדיחות מטונפות 411 00:30:50,636 --> 00:30:51,929 ?מדוע הגעת הנה 412 00:30:52,013 --> 00:30:54,098 .שקלים, מלכה. שקלים 413 00:30:55,183 --> 00:30:56,601 .הוא רוצה כסף 414 00:30:56,809 --> 00:30:58,686 ?האם לא קיבל תשלום כבר 415 00:30:59,020 --> 00:31:01,272 .העבודה מתארכת יותר מן המצופה 416 00:31:01,564 --> 00:31:03,024 ?הבה נהיה הוגנים, טוב 417 00:31:05,026 --> 00:31:06,569 .תני לי כבקשתו 418 00:31:06,694 --> 00:31:08,279 .אני רוצה 300 419 00:31:17,705 --> 00:31:18,873 !חכי 420 00:31:20,500 --> 00:31:22,293 .נשקיני בטרם אלך 421 00:31:22,960 --> 00:31:24,504 ?סליחה 422 00:31:25,087 --> 00:31:26,380 .נשקיני 423 00:31:29,008 --> 00:31:30,593 .אני לא חושבת 424 00:31:30,718 --> 00:31:32,720 את רוצה במותה ?של האשה הזאת 425 00:31:32,845 --> 00:31:34,222 .נשקיני 426 00:32:11,008 --> 00:32:12,802 .טוב מאד 427 00:32:13,719 --> 00:32:16,764 אם נוכל לשוב ולדון ...בסוגיית הכסף 428 00:32:17,431 --> 00:32:19,100 ,נא הבא בחשבון, הוד מעלתו 429 00:32:19,141 --> 00:32:22,311 שלאלה המסייעים לנו כעת ,יהיו חברים טובים ברומא 430 00:32:22,353 --> 00:32:25,022 .כאשר מרקוס אנטוניוס הבוגד יודח 431 00:32:25,106 --> 00:32:26,357 .חברים טובים מאד 432 00:32:26,649 --> 00:32:28,276 .זה רק עניין של זמן 433 00:32:28,317 --> 00:32:31,571 ,עם עזרתך או בלעדיה .אנו נקים צבא 434 00:32:31,946 --> 00:32:33,030 .אכן נקים 435 00:32:33,406 --> 00:32:35,992 ראשו של אנטוניוס יירקב .על יתד 436 00:32:37,952 --> 00:32:42,165 יש נשים רומיות המשתגלות .עם קופי בבון 437 00:32:42,582 --> 00:32:43,666 ?סליחה 438 00:32:43,708 --> 00:32:47,670 שמעתי שישנם מופעים בהן .ניתן לראות מחזות כאלה 439 00:32:49,255 --> 00:32:51,174 .אלה לא ממש מופעים 440 00:32:51,215 --> 00:32:52,842 .זו בעצם שיטת ענישה 441 00:32:53,718 --> 00:32:55,636 .ארצה לחזות בכך 442 00:32:56,220 --> 00:32:58,389 .אין בביתיניה מופעים כאלה 443 00:32:58,639 --> 00:33:01,475 ...אני מניח שזהו רק עניין של 444 00:33:01,517 --> 00:33:05,062 .אילוף קופי הבבון .אין לנו קופי בבון פה- 445 00:33:05,313 --> 00:33:07,190 .אין פה קופים מכל סוג שהוא 446 00:33:07,857 --> 00:33:09,483 .לא הייתי מודע לכך 447 00:33:09,525 --> 00:33:12,403 ,אז כפי שאמרתי ...אלה המסייעים בידינו כעת 448 00:33:12,445 --> 00:33:16,616 כן, אתה רוצה את כספי .כדי להקים צבא 449 00:33:16,866 --> 00:33:21,204 אני רוצה לחזות באשה רומית .משתגלת עם בבון 450 00:33:23,414 --> 00:33:25,416 .אולי נוכל להגיע להסדר 451 00:33:27,293 --> 00:33:28,503 .הרגתי אותו 452 00:33:29,795 --> 00:33:30,755 .באמת 453 00:33:31,422 --> 00:33:32,507 .הייתי חייב 454 00:33:32,840 --> 00:33:34,425 .אתה יודע, זה בדמי 455 00:33:34,467 --> 00:33:37,553 אבי הקדמון הדיח את .העריץ טארקוויניוס 456 00:33:37,595 --> 00:33:41,516 אני מבין שהיו אנשים רבים .אשר נעצו סכין בקיסר 457 00:33:42,433 --> 00:33:44,143 .אני ביצעתי את הדקירה האחרונה 458 00:33:44,602 --> 00:33:46,896 ?נשמע כמו מעשה פחדני, לא 459 00:33:47,980 --> 00:33:50,107 ?מה אמרת .הוא כבר היה פצוע- 460 00:33:50,149 --> 00:33:52,276 .גוסס, חסר ישע, לבדו 461 00:33:52,318 --> 00:33:54,654 .ובכל זאת דקרת אותו 462 00:33:55,029 --> 00:33:56,405 .הוא היה עריץ 463 00:33:57,698 --> 00:33:59,325 .הריגתו היה הכרחית 464 00:33:59,408 --> 00:34:01,077 .מעשה הכרחי ואצילי 465 00:34:01,118 --> 00:34:04,163 אולי אמצא בעצמי גופה טרייה ,לדקור אותה 466 00:34:04,205 --> 00:34:07,375 .ואהפוך גם אני לאדם דגול ?אתה מעז להעליב אותי- 467 00:34:08,960 --> 00:34:10,586 ?סליחה ?סנאטור של רומא- 468 00:34:11,754 --> 00:34:12,797 .קום 469 00:34:14,799 --> 00:34:16,592 קום! -ברוטוס, אולי כדאי ?שנשאף מעט אוויר 470 00:34:16,634 --> 00:34:19,262 ...לא, האיש הזה .הכלב הזה עולב בי 471 00:34:19,303 --> 00:34:20,763 ?הוא כינה אותי כלב 472 00:34:21,013 --> 00:34:22,223 ?אני כלב 473 00:34:22,306 --> 00:34:23,766 .סלח לנו, זה בגלל היין והחום 474 00:34:23,808 --> 00:34:25,685 ,אנו אורחים פה .המבקשים טובה 475 00:34:25,726 --> 00:34:26,686 ?טובה 476 00:34:26,811 --> 00:34:29,689 .איני זקוק לטובות מחיות שכמותו 477 00:34:31,774 --> 00:34:33,693 ,השתלט על עצמך .שוטה שכמותך 478 00:34:35,069 --> 00:34:37,238 .הוא קרא לי פחדן 479 00:34:38,906 --> 00:34:40,366 .בוא איתי. בוא 480 00:34:43,244 --> 00:34:44,912 .אני סנאטור 481 00:34:49,542 --> 00:34:52,461 .ידידי, איבדת את דרכך 482 00:34:52,503 --> 00:34:54,130 .הנח לי ...ברוטוס- 483 00:34:54,255 --> 00:34:55,882 !הנח לי 484 00:35:14,609 --> 00:35:16,068 .אני מצטער 485 00:35:18,988 --> 00:35:20,364 .אני מצטער 486 00:35:51,437 --> 00:35:52,813 ?יין באמבטיה 487 00:35:53,481 --> 00:35:55,483 .סימן רע .שוב איחרת- 488 00:35:55,900 --> 00:35:58,152 פשוט תנמיכי את רמת ,הציפיות שלך, יקירה שלי 489 00:35:58,194 --> 00:35:59,904 .ותמיד אגיע מוקדם 490 00:36:00,279 --> 00:36:01,864 ?קיבלת את ההודעה שלי 491 00:36:02,240 --> 00:36:03,449 ?באיזה נושא 492 00:36:04,534 --> 00:36:07,328 .האיש של אוקטביוס, מרקוס אגריפה .כן, כן- 493 00:36:07,370 --> 00:36:08,746 .אני יודע אודותיו 494 00:36:08,788 --> 00:36:10,122 ?ובכן, תפסת אותו 495 00:36:10,206 --> 00:36:11,290 .אין צורך בכך 496 00:36:11,374 --> 00:36:13,334 !אך הוא זומם כנגדך 497 00:36:13,543 --> 00:36:16,128 .אני יודע בדיוק מה הוא זומם 498 00:36:16,462 --> 00:36:18,756 אוקטביוס שלח אותו ,להיפגש בחשאי עם קיקרו 499 00:36:18,798 --> 00:36:21,092 .בתקווה לכרות ברית מאוחדת כנגדי 500 00:36:21,217 --> 00:36:23,886 ?...ובכן .קיקרו יסרב להצעה- 501 00:36:24,554 --> 00:36:27,431 .רגלי נעוצה במורד גרונו 502 00:36:29,141 --> 00:36:31,519 .ואני רוצה שבנך יידע זאת 503 00:36:32,728 --> 00:36:36,524 .אגריפה יכול להגיע ולעזוב כרצונו 504 00:36:39,318 --> 00:36:41,070 ?מה יעלה בגורלו של אוקטביוס 505 00:36:42,947 --> 00:36:44,699 .אל תדאיגי את עצמך 506 00:36:45,491 --> 00:36:47,368 .לא אפגע בו 507 00:36:49,662 --> 00:36:50,788 .הישבע לי 508 00:36:52,039 --> 00:36:53,875 .בפסלו של יופיטר 509 00:36:54,125 --> 00:36:55,668 .הוא חלק מהמשפחה 510 00:37:07,013 --> 00:37:09,557 .אם ניתפס, יצלבו אותנו 511 00:37:10,391 --> 00:37:12,560 .עמדי על המשמר 512 00:37:35,500 --> 00:37:39,295 ,כשאצליח לעבור .העבירי לידיי את לוסיוס 513 00:37:45,593 --> 00:37:47,178 .בוא הנה 514 00:37:47,345 --> 00:37:49,263 !ליידה! ליידה 515 00:37:49,639 --> 00:37:50,848 !ליידה, לא 516 00:37:51,015 --> 00:37:53,518 !ליידה! ליידה 517 00:38:04,821 --> 00:38:07,448 .גאה, עזרי לי פה 518 00:38:07,907 --> 00:38:09,575 .תסחבי את השתן שלך בעצמך 519 00:38:12,411 --> 00:38:13,830 .זונה חזירה שכמותך 520 00:38:13,913 --> 00:38:15,623 .נראה איך תרגישי כשיצליפו בך 521 00:38:23,756 --> 00:38:25,883 אנו בטוחים שזו עבודתו ?של ממיו 522 00:38:26,801 --> 00:38:28,803 .נמצאה מטבע קאליאנית בפיו 523 00:38:30,054 --> 00:38:31,806 .אסוף את הכוחות החמושים 524 00:38:36,686 --> 00:38:37,812 .הנה זה מתחיל 525 00:38:39,146 --> 00:38:41,107 אז אתה חושב שעלינו ?להעלים עין, אני מניח 526 00:38:41,440 --> 00:38:42,900 .לא. רצית מלחמה, וקיבלת אותה 527 00:38:42,942 --> 00:38:44,152 .אנו חייבים להילחם כעת 528 00:38:44,277 --> 00:38:45,570 ...אינך חושב שעליך ללכת 529 00:38:45,653 --> 00:38:47,655 ?ולדבר עם ממיו ?להגיע לפשרה 530 00:38:47,697 --> 00:38:48,906 .מאוחר מדי לכך 531 00:38:49,240 --> 00:38:51,117 ?אני בטוח שהוא יקשיב לך, לא 532 00:38:53,202 --> 00:38:55,163 ?אתה אומר שאני לצדו של ממיו 533 00:38:55,204 --> 00:38:57,456 .אתה אמרת זאת, לא אני .(מהיר כמו מרקורי (שליח האלים 534 00:38:57,498 --> 00:38:58,541 ...אוי, אחי 535 00:38:58,958 --> 00:39:01,294 ?אחי, אינך רואה מה קורה לך 536 00:39:01,335 --> 00:39:04,088 .לא, איני יכול לראות, אחי ?מה קורה לי 537 00:39:04,172 --> 00:39:07,508 ...מהו הדבר אשר אתה ?אתה יכול לראות בבהירות ואני לא 538 00:39:07,592 --> 00:39:10,261 ,שד. שד השתלט עליך .או שאיני יודע מה קרה 539 00:39:10,303 --> 00:39:13,556 ?אתה רואה שד, מה ?איך הוא נראה 540 00:39:13,598 --> 00:39:15,433 .הקשב לעצמך ?אני וממיו 541 00:39:15,474 --> 00:39:17,268 ?איך אתה יכול לחשוב זאת 542 00:39:17,476 --> 00:39:18,936 .אני חבר שלך .אני אוהב אותך 543 00:39:18,978 --> 00:39:20,438 .לעולם לא אבגוד בך 544 00:39:20,730 --> 00:39:22,940 .שיקרת לי, פעלת מאחורי גבי 545 00:39:23,024 --> 00:39:25,693 .זה לא היה כך מעולם ?לא היה מעולם, מה- 546 00:39:25,735 --> 00:39:28,863 ,אמור לי ?נהנית להשכיב את אשתי 547 00:39:29,071 --> 00:39:31,032 ?מה ?זו הסיבה שלא סיפרת לי- 548 00:39:31,574 --> 00:39:32,700 ?בגלל ששכבת איתה 549 00:39:32,742 --> 00:39:36,287 .אתה מגזים ?האם שכבת עם אשתי- 550 00:39:36,329 --> 00:39:37,330 .אני שואל אותך שאלה 551 00:39:37,371 --> 00:39:39,499 .זוז מדרכי !אני שואל אותך שאלה- 552 00:39:39,582 --> 00:39:41,334 ?מה זה משנה מה אומר .אתה לא תאמין לי בכל מקרה 553 00:39:41,417 --> 00:39:43,252 ,אם תאמר את האמת .אז אאמין לך 554 00:39:43,419 --> 00:39:47,298 ,וארינוס, בעצמותיה של אמי .לא קרה דבר ביני ובין ניובי 555 00:39:47,340 --> 00:39:49,050 .שום דבר, מעולם לא 556 00:39:49,884 --> 00:39:51,719 .אני לא מאמין לך .אמור לי את האמת 557 00:39:51,761 --> 00:39:53,387 !טוב, שכבתי איתה 558 00:39:53,429 --> 00:39:55,515 !שכבתי איתה .אני ומחצית הגברים בגבעה 559 00:39:55,640 --> 00:39:57,433 !שכבתי איתה בכל פעם שלא היית 560 00:39:57,517 --> 00:39:59,519 ,רגליה פתוחות .תור משתרך מבעד לדלת 561 00:40:49,360 --> 00:40:50,778 ?אתה בסדר 562 00:41:19,599 --> 00:41:20,766 .אל תיגע בי 563 00:41:21,142 --> 00:41:22,393 .אל תיגע בי 564 00:42:02,808 --> 00:42:04,519 ?לאן אנו הולכים כעת 565 00:42:05,394 --> 00:42:06,562 .איני יודע 566 00:42:07,146 --> 00:42:08,272 .לכל מקום שהוא 567 00:42:08,606 --> 00:42:10,817 .הרחק מן המקום הארור הזה 568 00:43:36,944 --> 00:43:38,696 ,האל השמימי, יאנוס 569 00:43:39,697 --> 00:43:42,575 ,כפי שיום זה מתחלף בלילה 570 00:43:42,992 --> 00:43:45,077 .תן לי להתחיל את חיי מחדש 571 00:43:46,204 --> 00:43:48,956 ,כפי שהחוף נשטף בגאות 572 00:43:49,749 --> 00:43:51,584 .תן לי להיטהר 573 00:43:52,543 --> 00:43:55,087 ,כפי שהזרעים הופכים לפרח 574 00:43:56,339 --> 00:43:58,216 .תן לי להיוולד מחדש 575 00:44:34,585 --> 00:44:36,921 ?צר לי כל כך. איחרתי 576 00:44:37,004 --> 00:44:38,506 .מנינו את הנוכחים 577 00:44:38,589 --> 00:44:40,049 .האולם במליאה 578 00:44:40,091 --> 00:44:43,928 .נפלא. הבה נתחיל 579 00:44:46,806 --> 00:44:48,391 .לא, עדיין לא 580 00:44:48,641 --> 00:44:52,728 אני רואה שקיקרו מאחר .אף יותר ממני 581 00:44:52,770 --> 00:44:56,691 ,קיקרו חולה, באופן מצער .ולכן לא יכול להיות נוכח 582 00:44:57,024 --> 00:45:01,904 אך יש בפיו הצעה חשובה .הנוגעת לכהונתי כמושל גאליה 583 00:45:02,113 --> 00:45:04,490 שאשלח את האלונקאים שלי ?לשאת אותו הנה 584 00:45:04,615 --> 00:45:07,451 ,אך הוא הפקיד בידי נאום 585 00:45:07,535 --> 00:45:11,664 אשר התעקש בכל תוקף .שאקריא במליאה 586 00:45:12,915 --> 00:45:18,713 ובכן, אז הבה נשמע את מילותיו .של קיקרו האדיר 587 00:45:20,298 --> 00:45:24,969 אלה דבריו של :מרקוס טוליוס קיקרו 588 00:45:29,640 --> 00:45:33,352 .בצעירותי, הגנתי על המדינה שלנו" 589 00:45:34,020 --> 00:45:37,523 ,כעת כשאני מבוגר" .לא אסטה מדרכי 590 00:45:37,607 --> 00:45:40,276 ,תודותיי למרקוס אנטוניוס" 591 00:45:40,359 --> 00:45:46,032 אשר, בנדיבות לבו, הציג בפניי" .סוגיה מבטיחה מאין כמותה 592 00:45:47,575 --> 00:45:49,577 .אני פונה אליך ישירות, אנטוניוס" 593 00:45:50,286 --> 00:45:53,080 ...אנא הקשב כאילו היית" 594 00:45:55,291 --> 00:45:56,501 "...כאילו היית" 595 00:45:58,169 --> 00:45:59,212 .המשך 596 00:46:01,005 --> 00:46:02,381 ...אנא הקשב" 597 00:46:03,132 --> 00:46:05,760 ,כאילו היית אדם צלול ונבון" 598 00:46:06,135 --> 00:46:10,848 ולא כאדם שתוי כלוט" .וחולה מין נבזה 599 00:46:13,643 --> 00:46:16,395 .אין ספק שיש לך מעלות" 600 00:46:18,022 --> 00:46:24,278 זה נדיר שאדם מתפאר בכך" .שפשט רגלו עוד לפני שהגיע לפרקו 601 00:46:27,532 --> 00:46:30,326 ,הבאת על ראשנו מלחמה" 602 00:46:30,493 --> 00:46:33,579 .הרס וחורבן" 603 00:46:34,372 --> 00:46:36,833 .אתה משול להלנה מטרויה של רומא" 604 00:46:39,377 --> 00:46:40,378 ...אך במחשבה שנייה" 605 00:46:42,213 --> 00:46:43,256 ...אך במחשבה שניה" 606 00:46:45,007 --> 00:46:46,050 .המשך 607 00:46:48,302 --> 00:46:50,304 !המשך 608 00:46:52,431 --> 00:46:55,601 תפקיד של אשה" ."תמיד התאים לך יותר מכל 609 00:47:21,502 --> 00:47:22,879 .תרשום מכתב 610 00:47:24,505 --> 00:47:27,925 .ממוען לאוקטביוס .עדיף לכנות אותו בשם קיסר 611 00:47:29,260 --> 00:47:34,265 אמור לו שחשפתי את פניו האמיתיות .של העכברוש חסר המוסר, אנטוניוס 612 00:47:35,766 --> 00:47:43,191 בעתות אלה, הרפובליקה תודה .על הצעת הסיוע של קיסר 613 00:47:43,566 --> 00:47:46,777 .אנו נזדקק לצבאו ללא דיחוי 614 00:47:54,160 --> 00:47:57,872 ,בגאליה, הכופר מרקוס אנטוניוס 615 00:47:57,914 --> 00:48:01,417 .הטיל מצור על העיר מודנה 616 00:48:01,501 --> 00:48:05,004 !אך הישועה קרובה 617 00:48:05,087 --> 00:48:11,761 הסנאט שלח צבא אשר בראשו .הגנרלים הרטיאוס ופנסה 618 00:48:11,886 --> 00:48:13,554 ,הפטריוט האצילי 619 00:48:13,763 --> 00:48:18,017 ,הקיסר הצעיר אוקטביוס יחבור לגנרלים שלנו 620 00:48:18,100 --> 00:48:22,772 ,עם לגיונותיו שלו .למעוך את המורדים 621 00:48:31,989 --> 00:48:33,533 .הלכנו כל כך הרבה 622 00:48:33,616 --> 00:48:36,494 ,כל הדרך למסיליה .וכעת את כל הדרך בחזרה 623 00:48:36,536 --> 00:48:37,453 .מטורף 624 00:48:37,495 --> 00:48:39,455 .מצטער, אהובתי .הייתי חייב לעשות זאת 625 00:48:40,122 --> 00:48:42,583 האלים גרמו לי להיות .מוטרד בגלל וארינוס 626 00:48:42,625 --> 00:48:44,585 לא אוכל לעזוב עד אשר .איישר עמו את ההדורים 627 00:48:44,627 --> 00:48:45,795 .זה הכל 628 00:48:47,213 --> 00:48:48,923 .ואז נצא שוב לדרכנו 629 00:48:54,053 --> 00:48:55,680 ?מה קרה 630 00:49:09,277 --> 00:49:10,695 ?מישהו נמצא 631 00:49:16,993 --> 00:49:18,828 !פולו .מאסקיוס- 632 00:49:20,288 --> 00:49:21,372 ?מה קרה פה 633 00:49:21,998 --> 00:49:23,541 .אנו מצפים לאורחים 634 00:49:23,708 --> 00:49:25,251 .לא חשבתי שאראה אותך בשנית 635 00:49:25,293 --> 00:49:26,419 .גם אני לא 636 00:49:27,211 --> 00:49:29,130 .בכל אופן, טוב לראות אותך שב 637 00:49:29,213 --> 00:49:31,674 .אנו זקוקים לכל גבר בנמצא .איננו מתעכבים פה- 638 00:49:31,716 --> 00:49:33,759 .באתי רק לשוחח עם וארינוס ?היכן הוא 639 00:49:34,594 --> 00:49:35,887 .הוא לא נמצא פה 640 00:49:36,429 --> 00:49:37,722 ?מתי הוא ישוב 641 00:49:38,222 --> 00:49:39,682 .איני יודע. הוא עזב 642 00:49:39,765 --> 00:49:41,684 .פנה צפונה עם מרקוס אנטוניוס 643 00:49:42,143 --> 00:49:44,020 ?פנה צפונה .לפני חודשים- 644 00:49:44,270 --> 00:49:46,939 אנטוניוס אסף את חילותיו .והחל בכיבוש גאליה 645 00:49:47,190 --> 00:49:48,274 .וארינוס חבר אליו 646 00:49:48,316 --> 00:49:50,318 .אנטוניוס ביקש זאת ממנו בעצמו 647 00:49:51,027 --> 00:49:53,196 .השאיר אותי אחראי למהומות פה 648 00:49:53,696 --> 00:49:55,948 ,מאז שפגענו בקארבו 649 00:49:55,990 --> 00:49:59,410 הבחורים מגבעת קאיליום וחבריהם .תוקפים אותנו כמו בלגים מזורגגים 650 00:49:59,452 --> 00:50:01,162 .איבדנו 10 אנשים בחודש שעבר 651 00:50:01,204 --> 00:50:02,830 ?בחייך, אתה בטוח שאינך נשאר 652 00:50:02,997 --> 00:50:04,123 ?מה 653 00:50:04,457 --> 00:50:05,583 .לא 654 00:50:05,625 --> 00:50:07,877 .לא, רק באתי לשוחח עם וארינוס 655 00:50:19,597 --> 00:50:21,015 ?מה כעת 656 00:50:21,891 --> 00:50:23,100 .איני יודע 657 00:50:24,310 --> 00:50:25,937 .אני לא מבין 658 00:50:27,522 --> 00:50:29,565 .האלים משחקים עמי 659 00:50:30,274 --> 00:50:32,944 .שוב לרומא", הם אומרים" ."תדבר עם וארינוס" 660 00:50:33,277 --> 00:50:34,862 .ואז הם מסתירים אותו מפניי 661 00:50:38,741 --> 00:50:40,284 .עשיתי כפי שנאמר לי 662 00:50:40,326 --> 00:50:42,036 ,אם הוא לא פה .אז אין מה לעשות 663 00:50:43,037 --> 00:50:44,413 .אוכל להשאיר לו מכתב 664 00:50:44,914 --> 00:50:47,708 ,וארינוס היקר" ."לא שכבתי עם אשתך 665 00:50:48,501 --> 00:50:49,961 .משהו כזה 666 00:50:55,216 --> 00:50:56,843 ?נצא לדרך, טוב 667 00:50:58,886 --> 00:51:00,471 .נצא מאיטליה 668 00:51:01,097 --> 00:51:03,516 נראה כאילו מלחמת אזרחים .נוספת מגיעה 669 00:51:03,766 --> 00:51:05,268 ...אילו אנשים אתם 670 00:51:06,602 --> 00:51:08,688 ...האם זו הדרך לגבעת האבנטין 671 00:51:11,023 --> 00:51:12,525 !פולו 672 00:51:14,694 --> 00:51:16,612 ?אינך מזהה אותי 673 00:51:16,654 --> 00:51:17,989 ?ליידה 674 00:51:18,739 --> 00:51:20,324 .כן 675 00:51:22,326 --> 00:51:25,079 .אני ליידה. ליידה 676 00:51:25,246 --> 00:51:26,622 .אך את בסדר 677 00:51:26,789 --> 00:51:28,166 .את בסדר 678 00:51:29,250 --> 00:51:31,294 ?היכן היית !הילדים- 679 00:51:31,335 --> 00:51:33,671 !הילדים בחיים 680 00:52:00,239 --> 00:52:02,074 ?היכן אוקטביה 681 00:52:02,200 --> 00:52:04,577 .יצאה עם יוקסטה 682 00:52:06,787 --> 00:52:08,039 .מצוין 683 00:52:08,122 --> 00:52:10,708 סוף כל סוף אוכל .ליהנות מארוחתי בשקט 684 00:52:49,664 --> 00:52:52,542 ?מה זה .קיפודי ים, גברתי- 685 00:52:52,708 --> 00:52:55,044 .איני רוצה את זה ?מה עוד יש 686 00:52:55,127 --> 00:52:57,421 .נזיד אווזים מתובל וירקות 687 00:52:58,589 --> 00:53:00,091 .הביאי לי 688 00:53:06,889 --> 00:53:08,266 ?אתה עדיין פה 689 00:53:09,308 --> 00:53:11,269 .איני שבע ממך, אהובתי 690 00:53:12,228 --> 00:53:13,354 .בואי הנה 691 00:53:43,718 --> 00:53:45,011 .לכי 692 00:53:56,814 --> 00:54:00,485 - תורגם ע"י קובי פרץ - Qsubs צוות